De quel Seryozha portent le nom les boucles d'oreilles ?

De quel Seryozha portent le nom les boucles d'oreilles ?"Boucle d'oreille de l'oreille - attendez votre cher ami!" Toutes les filles connaissaient ce signe dans le passé. Pour eux, la perte d’une boucle d’oreille promettait un gain agréable : un ami cher. Mais les veuves n'étaient pas autorisées à porter des boucles d'oreilles, ce qui était perçu comme un péché grave. Et toutes les femmes mariées devaient porter des boucles d’oreilles pour ne pas devenir veuve. Ce n'est qu'une petite partie des signes qui entouraient l'un des bijoux féminins les plus populaires.

Les boucles d'oreilles sont connues depuis l'Antiquité, au cours de leur existence, leur forme est devenue très diversifiée. En plus des bagues et pendentifs traditionnels, les manchettes couvrant toute l'oreille sont de plus en plus disponibles. Et la mode du perçage non seulement du lobe, mais aussi de toutes les parties possibles de l'oreille ne s'est pas arrêtée depuis la troisième décennie ! Tout le monde est habitué au fait que les bijoux portent le nom d’un homme. Et pourquoi, au fait, le nom Seryozha a-t-il été choisi ?

RÉFÉRENCE. Jusqu'au XVIIIe siècle En Russie, seuls les représentants du clergé s'appelaient Sergueï.

Pourquoi les boucles d'oreilles s'appellent-elles ainsi ?

Comme vous le savez, l'objet apparaît en premier, puis son nom.En Russie, les boucles d'oreilles sont apparues à la suite du contact avec les cultures orientales - soit pendant les guerres avec les Khazars, soit dans le cadre de échanges commerciaux avec eux et d'autres tribus turques. Les femmes de l'Est portaient volontiers des anneaux aux oreilles, appelés « sirga » (en turc - « anneau »).

forme ancienne

Il existe cependant une autre version. Le mot est entré dans la langue russe ancienne à la suite de l'assimilation au mot gothique ausihriggs, à partir duquel le vieux russe « useryaz » a été formé. Et plus tard, elle s’est progressivement transformée en boucle d’oreille !

Après cela, il était assez facile pour la boucle d'oreille de devenir une boucle d'oreille. Dans le discours des femmes, tous les mots prennent des formes diminutives (c'est ainsi qu'apparaissent les tasses, les cuillères, les bols...).

menottes

Bientôt, la décoration fait son chemin, et pas seulement auprès des femmes, qui se décorent volontiers d'anneaux aux oreilles, puis de pendentifs. Les hommes picotaient volontiers une oreille en mettant ce qu'on appelle les «odinets» - une boucle d'oreille non appariée.

Depuis quelque temps, la mode du perçage des oreilles s'est arrêtée en Europe : la mode médiévale exigeait des oreilles fermées. Mais depuis le XVIe siècle, la tradition a repris, mais pour des raisons médicales.

RÉFÉRENCE. On croyait qu’un lobe percé contribuait à améliorer la vision. Par conséquent, les voyageurs et les marins ont commencé à se percer les oreilles. Et en Russie, l’oreille percée d’un marin signifiait qu’il avait traversé l’équateur au moins une fois.

Quel est le lien avec le nom d'un homme ?

À peu près la même chose qu'entre l'oignon-légume et l'oignon-arme ! Autrement dit, aucun ! C'est ce qu'on appelle l'homonymie dans la langue, lorsque des mots qui se prononcent et s'écrivent de la même manière n'ont pas de signification commune.

boucles d'oreilles de mode

Seryozhka (comme nom pour un garçon ou un homme) dans le sens d'un prénom masculin, il est dérivé du romain « Serge » (très vénéré). ET ça n'a rien à voir avec les boucles d'oreilles! Dans les deux cas, l'alternance typique de « Mme » en langue russe a simplement affecté.

Avouez que cela ne rend néanmoins pas la décoration moins attrayante !

 

Avis et commentaires

Matériaux

Rideaux

Tissu